"Есть такой паук, размером с тарелку, длиной в фут, если считать с ногами. Его называют Гигантский Паук-птицеед, или Гигантский Гребаный Паук-птицеед – те, кто видел его вживую. Не знаю, как они ловят птиц. Я знаю лишь, что Гигантский Гребаный Паук-птицеед летать не умеет, потому что если бы он умел, он бы назывался совершенно иначе. Мы бы называли его «сэр», потому что он был бы доминирующим видом на планете."
- Д. Вонг "Эта книга полна пауков"


Арахнофоб в лице меня поддерживает полностью.
А вообще, что-то прям ностальгией ударило. Первая книга была сумбурно-непонятно-наркоманским-бредом-не-лишённым-смысла-и-иронии, что неожиданно мне зашло: не скажу, что подобное мой жанр, но впечатления оставила такие, что я при первой же возможности приобрела печатный вариант. Сунулась было почитать и вторую книгу, но отпугнул слишком любительский перевод предисловия. Но файлик так и лежит на планшетке.
Аж что-то припасть захотелось. Всем нам немного не хватает в этой жизни истории, на которую мы смотрим с ошарашенным видом человека, который пришёл домой и увидел на кухне недавно почившего дядюшку Тома, сосредоточенно распиливающего половину живой коровы ещё раз надвое.

@темы: Книжная Анаконда, Другие лучше говорят